Resumen
Entre la creación poética y la reflexión especulativa, Dedizioni traza un itinerario de lugares, memorias y textos buscando las motivaciones que animan la experiencia de escribir, la relación que los poetas tienen con el lenguaje y el contenido más esquivo de ese gesto primordial que es el nombrar. El autor convoca a algunos de sus amigos insustituibles, entre ellos la escritora francesa Hélène Cixous, la poeta quebequense Nicole Brossard, los poetas italianos Giovanni Raboni y Francesco Scarabicchi, los escritores italianos Dolores Prato y Alberto Savinio.
Citas
Adorno, Theodor W. (1964), Jargon der Eigentlichkeit - Zur deutschen Ideologie. Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag.
Benjamin, Walter (1972), «Die Aufgabe des Übersetzers», in Gesammelte Schriften Bd. IV/1. Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag.
Brossard, Nicole (2015), Lumière fragments d’envers. Saint-Sauveur-des-Monts (Québec), Les Éditions de la Grenouillère.
Brossard, Nicole (2018), Ardeur. Paris, Éditions Mazette.
Celan, Paul (1983), La verità della poesia (a cura di Giuseppe Bevilacqua). Torino, Einaudi.
Cixous, Hélène (2006), Hyperrêve. Paris, Éditions Galilée.
Machado, Antonio / Federico García Lorca, (2015), Non domandarmi nulla (versioni di Francesco Scarabicchi). Milano, Marcos y Marcos.
Prato, Dolores (1996), Scottature. Macerata, Quodlibet.
Raboni, Giovanni (2006), L’opera poetica. Milano, Mondadori.
Savinio, Alberto (1977), Nuova enciclopedia. Milano, Adelphi.
Scarabicchi, Francesco (2018), Via Crucis. 1992-1994. Forlimpopoli, L’arcolaio.

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.